Tuesday, October 22, 2013

29 years for a moment like this: SCUAA 2013 The LNU Way




Occasions like these get to me every time.
There is something about the silence of the waiting moment that’s not unlike a coiled beast ready to spring. It leaves the heart cold with breathless anticipation.



              
With the arrival of the delegates from different SUCs, the heart starts thudding ominously. Here are the athletes, proud representatives of their universities, waving their hats off to their president and to the crowd. They’re saying, Here I am, an athlete of my university, and I’m proud to tell you I come from that school and no place else. And I will do my best to carry its banner high. It is in moments like these that despite our skepticism, we emerge proud of our identities. Nationalism, loyalty, is never more nobly worn than in these instants.


Then the videos are shown. SCUAA history is revealed before us, quite tastefully. Because even though there are some misfires, hitches, what we will most remember is the determination we harbored to see it through to the end. The runner, even if he is tired, will not stop to walk. He may jog, or run quite slower than before, but he will persist, till he passes the torch to others. 


            While you wait, do not forget to breathe. Not yet. Not when the lanterns are lighted, not even when some of them get burned before they reach the sky. Do not lose heart. The lanterns, along with the doves, are our trusting messages to heaven – that though this is essentially a competition, there is room for virtue.



            And there’s the dance. Pure body movement accented by the neon costumes and the flickering lights. My teacher, and one of the masterminds of this dance, Sir Romyr Gabon, told me once that dance, to put it in one word, is simply movement. This seemingly simplistic definition showed its true light in another way: the rhythm of your beating hearts is music enough to accompany your movements. When you see the thousand bodies moving as one, each so like the other but indispensable nevertheless, you don’t think of clones. A thousand bodies moving as one is one body moving to its own music. This is dance in its most primal, most ritualistic form. Be awed.

           
           “Seeing you practicing late at night really broke my heart,” LNU president Dr. Jude Duarte said. What he left out for us to feel was the heartbreak of the real presentation, the culmination of those long months of hard work.
            It took 29 years for LNU to host the biggest sports event in the region. Tonight, we witnessed SCUAA the LNU way. That way may be paved with heartbreak but that is so because of passion always, passion fast forward.
            The burning lanterns. The flickering lights. The doves that might as well have been homing pigeons, the way some of them flew back to whomever set them free. The fireworks that always spell the promise of dreams. And that rare spirit that we mostly find in sports, the esprit de corps, that unites everyone to root for his team and cheer to the others.
No wonder occasions like these get to me. Every single time.

Photos courtesy of LNU -- An Lantawan





Saturday, October 19, 2013

Turning Anew (or The Bum Life)

        “What are you doing now?” they ask you. You shrug and say, good-naturedly, “Nothing in particular. I’m a bum.” They raise their eyebrows in good-natured incredulity, but when they see the truth in your insistent smile, they just smile back and move on.
            Sometimes, they probe deeper and ask you why. You answer that you just feel like it, unbelievable as it may seem to them. And that’s that.
          This has been your life for seven months now. A life that has the tinge of excitement into it – the excitement of not knowing where you’ll be at the end of the day, of not following a To-do list, of doing just whatever it is you feel like doing. And for the first time, it’s you who’s on the steering wheel.
            Even now, seven months into the bargain, this life has not lost its thrill for you. The boxes of books that have been waiting for you are now humored – in fact, they are your new chums. You see the world anew – without all the hurry, without the preoccupations, with all the time in the world. And why not? You deserve this after all. There’s no guilt there whatsoever.
            So imagine, for a moment, that you chose a path other than this. That you are now as successful as the others, that every morning you hurry to your office or your classroom to start the day ahead instead of that other life where every morning you will only be heading to sleep, having been up all night to watch the silent, enduring stars, or wonder at how the moon could change and its mystery stay the same, or have your fourth cup of coffee while typing away at your laptop. That while your former carefree friends are talking about job interviews and salaries, you join the conversation with a few anecdotes of your own, instead of only listening and thinking of how you’re going to get the next raket to tide your expenses. Because you realize that the bum life is not bountiful. But you say it doesn’t matter, because you shall get something from it, something you need to deal with all the noise later.
            But. When the instinctive question about a person is, What is he doing?, it is felt that he will not be found to be, like most of us, doing nothing in particular. There is an indefinite sense that he must be invading some region of singularity, good or bad. The devout hope is that he is doing well. The secret faith is that he is making a mess of it… if he were making a fortune and a name, so much better for him; if he were making a tragical figure in the world, so much the better for a narrative. So says Clym Yeobright in Thomas Hardy’s The Return of the Native. How very fitting that you should read it at this time of your life.
            Because you know yourself that you want to be like your former classmates who are so sure of where they are going, who tread a straight path and do not veer away from it. Because beneath the excitement of your life, you know there is the ennui of knowing that tomorrow you walk the same uncertain path. And you want your life to turn just the way it did before, turning normally, turning regularly clockwise.
            But. Let’s say the gift you gave yourself is courage. To fathom your depths, testing how much they can hold. To live like most people outside your former world do, just plodding along, plodding forward, wherever that may be. To chuck the fear.

            Then, humbly I say to you, join me. 

Friday, August 30, 2013

Bilang pakikisama sa Buwan ng (mga) Wika


Isinulat ko ito dahil sa udyok (at utos) ni Nanay na magsulat para sa patimpalak sa Pagbigkas ng Tula sa buong Sangay ng Samar na ginanap kahapon, ika-29 ng Agosto, sa Redaja Hall, Catbalogan. Sinulat ni Nanay ang unang saknong, dinugtungan ko, at saka in-edit ni Nanay para sa kalinawan at katiyakan ng wika.

Hindi man ito ang uri ng tula na karaniwan kong isinusulat, hindi man ito gaanong konkreto [napaka-abstrak (at napaka-pulitikal) para sa akin ng temang WIKA NATIN ANG DAANG MATUWID para sa buwang ito], natutuwa pa rin ako dahil ang aming kalahok na si Mary G. Quisquisan ang siyang nagwagi ng unang gantimpala sa pagbigkas ng tula kahapon. May maipagmamalaki na naman ang Purok ng Talalora! :)
Wagi ang aming mother-daughter team ni Nanay!



WIKA NATIN ANG DAANG MATUWID

Ang wika ay napakahalaga sa buhay ng tao
Wika ang ginagamit sa pagdukal ng karunungan
Sa ating kapwa tao sa pakikipag-ugnayan
Upang maipahayag ang lungkot at tuwa
At halos lahat na nais nating ipadama.

Hindi lamang ito ang gamit ng wika
Wika rin ang ginagamit sa daang matuwid
Upang sa buhay natin kasamaa’y walang bahid
Dahil kung ito’y may bahid ng hindi mabuti
Tayo ay mabubulid din sa gawaing mali.

Kung may mga taong nagsasalitang di-tapat
Wika nila’y may panlilinlang kung paniwalaa’y di-dapat
Mga salitang ginagamit ay malalim at di maunawaan
Upang lokohin ang madlang walang kaalam-alam.

Tingnan ang mga pulitikong nakaupo sa pwesto
Na malimit manlinlang sa balanang tao
Wika nila’y wangis sa maitim na tubig sa estero
Walang ibang makita kahit na anino.

Ngunit, kung ang wika ay tulad ng malinaw na salamin
Sa bintana ng ating kamalayan
Tiyak ang ating bukambibig ay kabutihan
Dito, doon at kung saan pa man.

Kailangan lamang ang pagbabago ay magsimula sa atin
Unang hakbang ang pag-iisip ng malinaw at tapat
Iwaksi ang pag-iimbot, reklamo at pagdududa
Upang ang manatili sa atin ay tiwala sa tuwina.

Kung tayo ay ganap nang tapat
Lahat ng kabutihan ay nasa landas na tinatahak
Sa wika natin masasalamin ang katarungan at kapayapaan
Magagamit bilang sandata laban sa kahirapan

At kung magapi na ang kahirapan
Tiyak na kasunod nito’y mabilisan,
Inklusibo at sustenidong kaunlaran
Lahat ng iyan wika lamang ang kadahilanan
Maaalagaan pa natin pati kapaligiran.

Wika natin ang daang matuwid
‘Wag na tayong maghanap pa ng ibang daan
Kung gusto nating makamit ang kaunlaran
Makararating tayo saan man
Kung wikang Filipino’y gamitin, pahalagahan.

WIKA – isa, dalawa, tatlo, apat na titik lamang
Ngunit ito’y tatak ng Pilipinong pagkakakilanlan
Dapat gamiting sapagkat lahat ay Pilipino naman
At kung Pilipino, Filipino’y dapat ipaglaban!

Ako’y nangungusap sa inyo ngayon
Gamit ay payak na salita lamang
WIKA NATIN ANG DAANG MATUWID
Sana’y maunawaan ang aking nais ipahiwatig.



P.S. Maraming maraming salamat George Orwell sa iyong mga sanaysay na nagbigay ng mga ideya sa akin sa isinulat kong ito.

Saturday, August 3, 2013

May be late, but it's Philippine Star all the same :)

This is a link of an article by Kuya Boy Abunda on my joining the 20th Iligan National Writers Workshop as a Boy Abunda fellow (meaning he sponsored my involvement in the workshop). A little late and also inaccurate (I won the Jimmy Balacuit Award for Poetry, not Fiction) but I guess the write-up (plus the unexpected pictures) are bonuses in themselves!  :)

http://www.philstar.com/entertainment/2013/07/09/963144/little-deed-equals-immense-joy-pride


A little deed equals immense joy & pride

 0  344 googleplus0  1 
The panelists and fellows of the 20th Iligan National Writers Workshop (INWW) held at the MSU-IIT
I got this good news when Phil Harold Mercurio (regional coordinator of the National Committee on Literary Arts of the NCCA) sent me a note that Ma. Carmie Flor I. Ortego won the Jimmy Balacuit Literary Award for Fiction in the 20th Iligan National Writers Workshop (INWW). I sponsored Carmie Flor’s participation in this workshop. A little deed that brought me immeasurable joy and pride.
The Iligan National Writers Workshop is one of the institutionalized workshops of the National Commission for Culture and the Arts (NCCA). It was founded in 1994 by Jaime An Lim, Christine Godinez-Ortega and Anthony Tan.
It invites writers all over the country to submit their works for critiquing. Fifteen are selected from the different regions. It is a workshop that is truly national because it accepts works in the various Philippine languages aside from Filipino and English. The Iligan workshop accepts works (poetry, fiction, drama) in Cebuano, Waray, Kinaray-a, Hiligaynon, Chabacano, Maranao and Higaunon.
“It is a unique workshop because it has a quota system of five writers per region but today, it accepts fellowships from individual donors,” said Prof. Christine Godinez-Ortega, INWW director.
This year, added Prof. Christine, five Iligan workshop alumni were accepted with their latest works or works in progress — in the form of a textbook, a novel, a short story.
Some of them are transformed into scripts for film or TV, or performed on stage.  
Entertainment ( Article MRec ), pagematch: 1, sectionmatch: 1
 “Some of the graduates of the Iligan workshop are in theater and their works are prize-winning, too (Glenn Mas, Dennis Teodosio, et al.),” explained Prof. Christine.  
She added, “UST’s Ralph Semino Galan’s criticisms and poetry, for example, have been turned into books as well as Rebecca Anonuevo’s, John Iremil Teodoro’s, et al. Another is Charlson Ong’s whose novels have been published here and abroad.”
A writing workshop, Prof. Christine said, is an effective way of training writers in language use and technique of presentation. “One can have talent but if there is no training, then the talent remains raw. Besides, the workshops get writers who are likewise professionals like lawyers, doctors, teachers, advertising writers, script writers, etc.”
And despite the onslaught of social media where people communicate and mis-communicate at an instant, literature is alive, well and kicking.
“The fact that our literature is being celebrated, is still being written means that literature is alive and well. Literature embraces the oral, too, including songs, riddles, parables, poetry apart from the narratives and what is being written now: Contemporary poetry, postmodern fiction, flash fiction, etc.”  
These were the fellows who attended the 20th INWW: From Luzon were Dominique Beatrice La Victoria of Ateneo de Manila University for play in English; Ma. Vida Frances Cruz of Ateneo de Manila University and Laurence Roxas of UP Diliman for fiction in English; and Louise Vincent Amante of UP Diliman for poetry in Filipino.
Fellows from Visayas were Nikos Primavera of UP Visayas, Iloilo City for fiction in English; and Ma. Carmie Flor Ortego of Leyte Normal University, Tacloban City for poetry in Cebuano. She is the third fellow that bears my name (Boy Abunda Writing Fellow).
Fellows from Mindanao were Edgar Eslit of St. Michael’s College, Iligan City for fiction in Cebuano; Rolly Jude Ortega of Notre Dame of Marbel University, Isulan, Sultan Kudarat for fiction in English; Amelia Catarata Bojo of Central Mindanao University, Musuan, Bukidnon for poetry in Cebuano; Shem Linohon of Central Mindanao University, Valencia City for poetry in Higaunon; and Marc Josiah Pranza of UP Mindanao, Surigao City and Vera Mae Cabatana of MSU-IIT, Iligan City for poetry in English. Linohon is the Manuel E. Buenafe Writing Fellow while Cabatana is this year’s Ricardo Jorge S. Caluen Writing Fellow.
To mark its 20th year, the INWW invited five workshop alumni for a discussion of their works in progress and a talk on their creative process. The alumni also mentored the fellows after the workshop sessions.
The alumna from Luzon was Susan Claire Agbayani of Miriam College, Quezon City for fiction in Filipino. From Visayas were Hope Sabanpan-Yu of the University of San Carlos, Cebu City for fiction in Cebuano; Norman Darap of University of San Agustin, Iloilo City for fiction in Kinaray-a; and Cindy Velasquez of the University of San Carlos, Cebu City for poetry in Cebuano. From Mindanao was Ralph Semino Galan of MSU-IIT, Iligan City for Translation into Filipino.
Apart from Prof. Christine, comprising this year’s panelists were Leoncio Deriada, John Iremil Teodoro, Victorio Sugbo, Macario Tiu, Steven Patrick Fernandez, German Gervacio, Antonio Enriquez and Jose “Butch” Dalisay Jr. as this year’s keynote speaker with a talk on The Writer at 25.
This year’s INWW included the Seminar on Literature, Translation & Pedagogy for literature teachers with Macario Tiu, John Iremil Teodoro and Hope Sabanpan-Yu as lecturers, the book launching of the 19th INWW Proceedings titled Writing Memory, Memory Writing (2013) edited by Prof. Christine and published by the MSU-IIT; and the Jimmy Y. Balacuit Memorial Literary Awards.
The Iligan workshop is also the only workshop that publishes its proceedings each year. The Iligan workshop is supported by the NCCA, the MSU-Iligan Institute of Technology and individual donors.

Sunday, May 26, 2013

IYAS: Towards turning a new leaf



A dream brought me there. A vision, however fleeting, has taken hold of me, and though for a year it was put aside in the pursuit of other things, it has nevertheless shown itself insistent.
The 13th IYAS National Writers’ Workshop was the second creative writing workshop that I attended as a fellow. The first was the 8th Lamiraw Regional Creative Writing Workshop in November 2011. Lamiraw, we were told, is a Waray word which meant a vision, a fleeting dream. Iyas, on the other hand, is a Hiligaynon word for a prized seed that is expected to grow better than others. Hence my awakening: a fleeting dream which has gripped me even in my waking hours, so that I am now ready to be sown in the literary fields.



The IYAS Poster announcement 2013


I received the IYAS e-mail immediately after the secretariat sent it. I hesitated to read it at first for I feared a rejection, a refusal which would cause me to further spend more time in writer-ly frustration. So when I read ‘Congratulations!’ at the start of the message, I knew I wouldn’t let anything else bar my way to IYAS. With more than a year spent keeping my writing to myself, I felt I was more than ready for this.
Getting there, in the literal sense, was not as much of a problem as it looked. I had already spent the last six months in Cebu that I was relatively unfazed when it comes to entering new territories. (In fact, one of the reasons I applied was because of the location. I wanted to backpack my way to anywhere my legs would take me.) Figuratively, however, I almost moved heaven and earth. IYAS, though one of the few national writers’ workshops that accept works in the regional languages, does not accept works in Waray. Language was the foremost issue: although I haven’t had a single successful attempt to write in Waray, my English still seemed to me like reportage, stripped of the musicality I admire in the regional languages. Yet I was hell-bent on joining another workshop to gauge my progress. In the end, though it seems a contradiction and even a betrayal of my mother tongue, I chose to write in Cebuano.
With this contradiction, I imagined I was the most disadvantaged of all the fellows. All the others were naturally comfortable and at one with the language they chose to write in – their personalities were no doubt interwoven with the language they used. And I was there, apprehensive to be caught left-handed.
Added to this was the fact that some of the fellows already moved in their own literary circles and I was just starting. I remember texting my close friends back home during the welcome dinner at the residence of IYAS co-founder and Palanca Hall of Famer Dr. Elsa Coscolluela for want of comfort and assurance that I would hold my own with these big fishes. Yet this was what I wanted, and if this was what my itching feet would bring me, then bring it on!

Sights and Sounds in Sugar Country

Eager traveler that I was, one aspect of the workshop that appealed to me was the city tour where we were taken to the historical sites in Bacolod and nearby cities. Our first stop was the Bacolod City Plaza where they usually hold the Masskara Festival. The tiles in the plaza and converge towards the gazebo, marking it as the undoubted center of the plaza. The gazebo is marked with the names of the great composers of the classical period: Haydn, Mozart and Beethoven. Around the gazebo are several fountains with sculptures depicting scenes in mythology. The plaza has a decidedly European influence.
Next was the Lagoon of Distance, as an admired writer named it. This lagoon faced the Provincial Capitol in the usual neoclassical structure brought by American influence. Ma’am Marj told me that in the previous years, the panelists took the fellows around to spots like the Lagoon for a writing exercise combined with sightseeing.
After stopping for lunch at SM Bacolod, we went to Balay ni Tana Dicang, a famous woman captain in Talisay who entertained in her house the likes of President Manuel Quezon and Sergio Osmeña. The house was a real treasure of ancient riches, the floors made of high-class wood and the furnishings in true antique fashion.
After Tana Dicang’s house, we stopped for coffee and shopping at El Ideal Bakeshop in Silay, where it was established since the 1920s. Then on we went to Victorias to the Angry Christ Church which sparked such curiosity from the fellows. Why is this Christ angry? It is Judgment Day, that’s why. The painting at first generated controversy among the townspeople themselves, but later it settled in. The Church is also an architectural achievement as Architect Alcazaren explained since the structures supporting the roof will not cave in in case of an earthquake.
And finally, though we paid the entrance fee from our own pockets, we pushed on to the Taj Mahal of Negros. There we found Love among the Ruins, a mausoleum built by Don Mariano Lacson for his beloved, Maria Braga. The structure of the Ruins is all that remains now, since it was razed to the ground to prevent Japanese occupancy. Yet the token of love is still there, tall amidst the sprawling green, standing even against time.
But since it was sugar country, perhaps the most compelling sight was that of trucks loaded to the full with sugarcane, a sight so woven into the painting of life in Negros. Yet like anything else, this sight carries with it heavier questions as was shown to us by Direk J. Abello’s movie Pureza. All things considered, what price must be paid for the sugar in your cup of coffee? How much labor do the saccadas, the field workers, make to bring you the two or three lumps you need for every cup? Somehow, those questions dulled my appetite during the session breaks when they would serve snacks fully coated with sugar delight.






Mixing business with pleasure with coffee and sugar delight!


The Panelists and IYAS Buddies

Perhaps the best gift of the workshop is the sense of nourishment that pervaded the atmosphere. They couldn’t have chosen a more appropriate name for such a nurturing workshop as IYAS.
One reason for this is the panelists themselves. Although it was only the second workshop I attended, I had also been an auditor of the 7th Lamiraw workshop and had met other literary giants before I decided to plunge into creative writing, and I could say that the particular group of panelists that we have had was by far the gentlest group I’ve met. They showed me that criticism doesn’t have to be cutting to be sharp.
Ma’am Gen Asenjo with her sharp eye had the sharpest tongue among the panelists. Ma’am Gen was very straightforward with her comments in her search for emotional truth, yet was also effusive with her praise. She often cited authors and works that she would like the follows to read. Her most memorable advice was to think of the big idea that would permeate the poem.
Ma’am Grace Monte de Ramos-Arcellana, who took Dr. Elsie’s place as the resident nitpicker of the panelists, nevertheless saw much insight in the works of the fellows and was ever ready to listen to other views, old feminist that she professed herself to be.


Small group craft session with Ma’am Grace Monte de Ramos-Arcellana.


Sir Ronald Baytan, like Sir DM, also gave smooth yet informative critiques. Although he only gave comments for works in Filipino and English, he still contributed to our general discussions on writing. He served as panelist in-charge whenever Ma’am Dinah is not around and saw to it that we followed the schedule.
Sir DM Reyes, gave critiques that, although given last in danger of being kicked out of the panel as Sir JI joked, put more into the poems and short stories than was intentionally written by the authors. His comments were very much informed by theory, and his manner very calm you would think he was only giving a friendly reminder.
Ma’am Dinah Roma Sianturi was the workshop director this year. Like the rest of the women panelists, she felt the intuitions of the fellows and gave credit to these. She begged off giving comments on works of fiction because as she says, poetry is her preference. Yet she voiced the weighty questions we fellows dared not ask, and voiced it in such humility you would have thought she wasn’t a recipient of the National Book Award for Poetry!
Sir John Iremil Teodoro provided translations in Filipino for works in Cebuano and Hiligaynon. Always playing the devil’s advocate, he spiced up the discussions with up-front comments that were laced with humor. Sir JI gave life to KRITIKA-IYAS interfaces that were otherwise highfalutin to us fellows, giving a practical comment on art and criticism by saying, “Yes, we are writers, and sometimes we have to pay the rent.”
Ma’am Marj, a beloved panelist from the 8th Lamiraw, only sat on the sides during the sessions this year because she was the documenter for the NCCA report. Still, her presence was felt. She held a session on the Art of Bookmaking with her new book Fishes of Light: Tanrengas in Two Tongues with Cuban poet Alex Fleites. There we had ourselves copies with a personal message from the author herself! That revealed her intuitive observations on each of us, with, as in Isabel Allende’s character Belisa Crepusculario, the gift of a secret word to drive us towards luminosity. The words she gave were for us to keep, and for me, those words were as much of a present as her critiques had she joined the panel.
Ma'am Marj and I
And though we only had a chance to really talk with Dr. Elsie during the closing night when we had a picture taken with her, she nevertheless had done her part by giving us motherly advice. Referring to her comments and nitpicking on Arkay’s poems, she said, “This is what I would have done if the poem was mine because this is how Edith Tiempo taught us.” She nevertheless maintained that we, the fellows, still had the last say on our work.
And of course, the fellows and IYAS buddies made the workshop a true gathering of like-minded comrades.
Naturally my closest IYAS buddies were the ‘girls’ of the group: Ate Kei Valmoria-Bughaw, whose Cebuano stories were commentaries on the beliefs of the rural folk and whose short story Ang Deboto ni San Roque triggered such a discussion and led Sir JI to comment that ‘excluding the first paragraph, this is the perfect short story’ because of her deftness in planting ideas (her room became our official hangout); Stef Tran, my roommate from Ateneo de Manila, whose very rich historical material and unconventional collection of poems explores the limits of poetic language; and our youngest fellow, Winston Gallo of WVSU whose coming out poems dealt with the ‘poetics of victimage’ as Sir Baytan put it but possessed very high potential.

Yet we also bonded easily with the others: Cedric Tan, another Atenean and our resident orator who, along with Arkay, recited classic poems tit for tat, his stories were commended for their fluid language; Manu Avenido of Cebu who was able to handle various POVs in his short story Ang Milagros sa Baryo Camansili, which, incidentally, won second place in this year’s 2nd Sinulat Awards in Cebu; JP Cuñada, our attorney and group leader whose poems, though very didactic, are very lyrical; Nikos Primavera of UP Visayas whose Hiligaynon poems are a torrent of words painting a picture ala Brilliantes Mendoza according to Ma’am Gen; Bicolano Elmar Templonuevo whose poem Quezon Avenue Station, according to Ma’am Grace is the most poetic justification for giving coins to a beggar instead of bills, and who, Sir Baytan says, has mastered the shape of poetry; Rommel Roxas of UST whose poems exuded a daring to explore metaphysical themes toward a spiritual revelation; Danilo Niño Calalang, our Direk, whose short story Bagahe was, as Sir DM says, a short and uncanny story that could powerfully make a comment on something serious and sick in our society and  Jombits Quintos who was a fellow of the KRITIKA last year and reinvented myth with his Si Nagmalitung Yawa.
And of course the Medyo Bad Boyz of this year’s IYAS: Arkay Timonera of Silliman, whose high level of technical proficiency and emotional maturity made Ma’am Gen say that his collection of poems was ‘namumukadkad at humahalimuyak’; Michael Gomez, another Sillimanian,whose smooth dialogues were praised was nicknamed the Godfather for his stories of the gangster life; and Erik Tuban of Cebu, our Neruda, whose strong sense of irreverence and fantastic imagination is nevertheless embedded with very sharp observations of contemporary realities.
With these companions, I knew that though I may be discouraged, I will write on.

IYAS Panelists and Fellows 2013


Turning a New Leaf

            And so with the lazy schedule, the good food, the relaxed environment of the Balay Kalinungan (literally House of Peace in Hiligaynon) inside the compound of the University of St. La Salle, and the small group craft sessions with very kind and very approachable panelists and equally crazy fellows, the IYAS atmosphere of gentle encouragement took root in me.
            My own poems were favorably received. Sir JI even jokingly asked, ‘Bakit pag Cebuano poetry magaganda? Sinasadya mo ba ito, Marj?’Later, my co-fellow and IYAS buddy Ate Kei assured me further that my language was seamless. In the same vein, my ego was boosted when one of the panelists, Ma’am Grace, told us that they only chose the two best entries for every genre and language. This meant, luckily, that of all those hopefuls who applied for Cebuano poetry, I was one of the best two!


Ma’am Merlie Alunan said that attending a workshop does not make one a poet. True. Yet the encouragement that one gets from a workshop such as IYAS does wonders to a discouraged spirit. This morale boost is perhaps because IYAS is already a national writers’ workshop and the fellows who are accepted have more or less achieved some level of development in their writing that they only need encouragement from that point on. Still, melancholy more often than not slips in, and a reassuring word often is enough to tip the scale towards writing again, and writing better this time.

Dr. Elsie said in previous workshops that, “What we look for in the works of a fellow is the seed of creativity, the seed of talent that we can nurture. Being a fellow is an achievement in itself. It means you have that seed, that talent. So don’t be hurt if we criticize your work.”Indeed, though at first I had misgivings because of my language position in the IYAS, I came out undeterred because of that literary seed they saw in me, that seed they helped to cultivate. And I will continue, because as was pleasantly pointed out by Sir DM, “Even while you are listening right now, you are helping form Philippine Literature… Tandaan ninyo ‘yan, bahagi kayo ng paglikha ng panitikan ng Pilipinas.”
Bacolod, the City of Smiles, has taken on a new significance for me. I’ve come a long way from dreaming. Now I will sprout leaves and shoot for the stars.



Tuesday, April 9, 2013

Re: Graduation 2013


Ever since I can remember, my mother always seemed to have the right words to bolster me. “Pag-aram hin maupay Iday kay tinamay kita. Tinalumpigos kita salit kapot kamo hin buot. Pitad tipaunhan.”

It was my first week in Cebu then and Mother had seen fit to remind me of why they let me go. She had probably gotten wind of my relaxed first week in CNU and my preliminary exploits of Cebu and so she told me those same words she always tells me when I seem to move astray. Those same words that were exactly what I needed to hear.

I conveniently forgot those words a week after, when I didn’t have time to indulge feelings and was only driven by the all-important aim of accomplishing my everyday to-do list in teaching. Needless to say, my exploits were now relegated to the background because I had my demos as priorities. I knew those words anyway, for all they’re worth. I bumped into those words countless times and I knew just what they meant. And for the most part, I chose to forget them, as soon as my mind interpreted the letters. I had almost forgotten why we were ridiculed after all. I chose not to remember. Why? Because those words touch me in places that hurt.

But I am going to speak of that now; I am going to speak of the places that hurt – to cut the wounds deeper, to heal. Those places are the crannies where a person tries to stuff out the questions of roots and belonging, the places a person tries hard to escape from to prove himself, the places he yearns for to find himself back.

The first thing that I wanted to forget about my mother’s words was the obligation. I did not want to remember because I had nothing to remember. I wanted to bury their ghosts and leave it behind me. I had not directly experienced the import of those words after all. My mother and her sisters did. In her youth, my mother and her sisters worked odd jobs to earn money. They went about town selling rice cakes and the rattan baskets they wove. Theirs was an average middle class family, but when my grandfather and my two uncles were sent to jail for circumstantial evidence, they became infamous. The women in the family, especially, my grandmother, my mother and her sisters, being the ones who were left behind, were the ones who faced the humiliation. My mother knew the smarting pain of hardship and understood the life it meant; my duty was to bear the scars and learn from them.

But the ghost of memory is more persistent than the nags of obligation. What I feared most was to look back and remember that those words were true, after all. My sheltered world would be gnawed away by remembrances of things that have long since passed and I would be left with a self I cannot compartmentalize, a world of ghosts that I cannot control. This was frightening for me. Even as I had a good memory, I wanted only to remember the things I went through and conquered; I had no patience for ghosts that were not even mine.

It is said that a person searches the world over and comes home to find what he is searching for. This person goes out into the world to make a name for himself, to be a man of his own invention, to search for the place he belongs to. But in order to find his niche, he must scour himself first, and reconcile with history. To do this, he must be prepared for the persistence of memory.

For years, mother would tell us stories of the way they were. These intermittent stories would lodge themselves in my mind and form a single narrative of their story. For years, whenever these stories were told, I would only wonder with amazement at what they went through, the wonder of one who was born not so long ago to know that they were true, and the apathy of one who was born too long ago to care. I had the gift of an excellent selective memory; I could forget the remembrances that I could forget, I could disregard those that I couldn’t. But as the poet Voltaire Oyzon wrote, the act of forced forgetting is an act of constant remembering in itself. Somehow, I knew the taste of my mother’s words, as someone who tries to forget sometimes succeeds at not remembering, but always fails at forgetting. Ignoring the ghosts was not the answer. To forget where you come from and what your predecessors have been through is to forget an essential part of who you are.

I did not want to remember because I cannot live down the thought that my hardships were nothing compared to the trials my mother went through. I thought that my mother would not understand the innate love of ease and inability to cope with physical trials that I was born with. Yet it was my mother who labored to give us the comfort we enjoyed. She spoke of how they were like then, but she didn’t dwell on what she felt, knowing that her daughters would never understand what they went through.

What I have achieved now is partly thanks to the fact that I had a mother who never failed to remind me of who we are. She knew what it was like to earn every penny, to fight for respect, and yet she was discontented enough to want a better life for us, a life that I’m afraid is too far removed from theirs to be able to remember. This discontent was what propelled me here, to study and have a more comfortable life.

But the provincial mouse who gets to the city will not have a comfortable life. She lives in the province, far from the center of things, and this fact she will carry everywhere. I tell you now that I will always be a Talaloranhon. My name, just as any other person’s name, will always be associated with where I come from, although this has become rather a sore point over the years. I come from the rural areas: the infamous backwoods town, Talalora, one that carries with it the shadow of witchcraft and other supernatural beings. From the sixth-class municipality where I live, we don’t have Internet access, let alone a decent library. We don’t even have a means of land transportation. But yes, we can achieve these things after all.

But what is the measure of an achievement? If Henry Ward Beecher speaks the truth when he said that, “We should not judge people by their peak of excellence; but by the distance they have travelled from the point where they started,” then this is certainly an achievement, for to have come from our backwoods town and come out at the top is something. I have always felt off center, that a richer and more exciting life was waiting just beyond the periphery in our town. Yes, the life I choose will carry me in places far from my town, but those places would not have been possible without the necessary harbour that is my home.

What is achievement? Is achievement found in beating others? Is it in making your choices and sticking with it till the end? Or is it in racing with destiny and giving it a hell of a fight? How does it feel to be at the mountaintop anyway?

Ever since I can remember, my mother always seemed to have the right words to bolster me. “Pag-aram hin maupay Iday kay tinamay kita. Tinalumpigos kita salit kapot kamo hin buot. Pitad tipaunhan.” 

It was my first week in Cebu then and Mother had seen fit to remind me of why they let me go. She had probably gotten wind of my relaxed first week in CNU and my preliminary exploits of Cebu and so she told me those same words she always tells me when I seem to move astray. Those same words that were exactly what I needed to hear. 

I conveniently forgot those words a week after, when I didn’t have time to indulge feelings and was only driven by the all-important aim of accomplishing my everyday to-do list in teaching. Needless to say, my exploits were now relegated to the background because I had my demos as priorities. I knew those words anyway, for all they’re worth. I bumped into those words countless times and I knew just what they meant. And for the most part, I chose to forget them, as soon as my mind interpreted the letters. I had almost forgotten why we were ridiculed after all. I chose not to remember. Why? Because those words touch me in places that hurt. 

But I am going to speak of that now; I am going to speak of the places that hurt – to cut the wounds deeper, to heal. Those places are the crannies where a person tries to stuff out the questions of roots and belonging, the places a person tries hard to escape from to prove himself, the places he yearns for to find himself back.

The first thing that I wanted to forget about my mother’s words was the obligation. I did not want to remember because I had nothing to remember. I wanted to bury their ghosts and leave it behind me. I had not directly experienced the import of those words after all. My mother and her sisters did. In her youth, my mother and her sisters worked odd jobs to earn money. They went about town selling rice cakes and the rattan baskets they wove. Theirs was an average middle class family, but when my grandfather and my two uncles were sent to jail for circumstantial evidence, they became infamous. The women in the family, especially, my grandmother, my mother and her sisters, being the ones who were left behind, were the ones who faced the humiliation. My mother knew the smarting pain of hardship and understood the life it meant; my duty was to bear the scars and learn from them.

But the ghost of memory is more persistent than the nags of obligation. What I feared most was to look back and remember that those words were true, after all. My sheltered world would be gnawed away by remembrances of things that have long since passed and I would be left with a self I cannot compartmentalize, a world of ghosts that I cannot control. This was frightening for me. Even as I had a good memory, I wanted only to remember the things I went through and conquered; I had no patience for ghosts that were not even mine. 

It is said that a person searches the world over and comes home to find what he is searching for. This person goes out into the world to make a name for himself, to be a man of his own invention, to search for the place he belongs to. But in order to find his niche, he must scour himself first, and reconcile with history. To do this, he must be prepared for the persistence of memory.

For years, mother would tell us stories of the way they were. These intermittent stories would lodge themselves in my mind and form a single narrative of their story. For years, whenever these stories were told, I would only wonder with amazement at what they went through, the wonder of one who was born not so long ago to know that they were true, and the apathy of one who was born too long ago to care. I had the gift of an excellent selective memory; I could forget the remembrances that I could forget, I could disregard those that I couldn’t. But as the poet Voltaire Oyzon wrote, the act of forced forgetting is an act of constant remembering in itself. Somehow, I knew the taste of my mother’s words, as someone who tries to forget sometimes succeeds at not remembering, but always fails at forgetting. Ignoring the ghosts was not the answer. To forget where you come from and what your predecessors have been through is to forget an essential part of who you are. 

I did not want to remember because I cannot live down the thought that my hardships were nothing compared to the trials my mother went through. I thought that my mother would not understand the innate love of ease and inability to cope with physical trials that I was born with. Yet it was my mother who labored to give us the comfort we enjoyed. She spoke of how they were like then, but she didn’t dwell on what she felt, knowing that her daughters would never understand what they went through. 

What I have achieved now is partly thanks to the fact that I had a mother who never failed to remind me of who we are. She knew what it was like to earn every penny, to fight for respect, and yet she was discontented enough to want a better life for us, a life that I’m afraid is too far removed from theirs to be able to remember. This discontent was what propelled me here, to study and have a more comfortable life. 

But the provincial mouse who gets to the city will not have a comfortable life. She lives in the province, far from the center of things, and this fact she will carry everywhere. I tell you now that I will always be a Talaloranhon. My name, just as any other person’s name, will always be associated with where I come from, although this has become rather a sore point over the years. I come from the rural areas: the infamous backwoods town, Talalora, one that carries with it the shadow of witchcraft and other supernatural beings. From the sixth-class municipality where I live, we don’t have Internet access, let alone a decent library. We don’t even have a means of land transportation. But yes, we can achieve these things after all.

But what is the measure of an achievement? If Henry Ward Beecher speaks the truth when he said that, “We should not judge people by their peak of excellence; but by the distance they have travelled from the point where they started,” then this is certainly an achievement, for to have come from our backwoods town and come out at the top is something. I have always felt off center, that a richer and more exciting life was waiting just beyond the periphery in our town. Yes, the life I choose will carry me in places far from my town, but those places would not have been possible without the necessary harbour that is my home.

What is achievement? Is achievement found in beating others? Is it in making your choices and sticking with it till the end? Or is it in racing with destiny and giving it a hell of a fight? How does it feel to be at the mountaintop anyway?

That mountaintop is not so much built on the defeat of other people as the defeat of your other selves. Aptitude and a good memory is not enough. There are things you have to work hard for, like battling your inner sluggishness. There are moments of weakness when the dark impulse is more tempting, when you realize the futility of struggle because every stroke in the sand gets lapped up eventually by the sea. What would it matter anyway? What are we really striving for?

The dust of dreams. But what sparkling dust it is that we would do so much to have that moment when the light finally shines on you so blindingly and you only see yourself, standing. The quiet instant of victory. 

To do this, one must battle with the self. Once in a while, one must oppose the pure, spontaneous moment of creation, and impose habit and practice. One must subdue the self and subject it to the stern ways of discipline. The self must be threshed, sifted, ground and kneaded to get to the dust of dreams and be worthy of it. The aim is to struggle, to strive albeit blindly, for to do otherwise is simply unthinkable. 

But we are not alone in the struggle. More importantly, we are never alone in the mountaintop. There stands behind us the shadow of the people who have all pushed and pounded us to reach the peak – the thing we call community. Each life affects the other; we are all links in a chain. The peril is to fall into the delusion that you can do it alone, because you can’t, no matter how hard you try. We were not made to be solitary; we were made to walk the path of life together. People grow wiser, stronger and braver in the company of one another, as they learn that when each one does his role, everything will fall into place. It’s like dancing, so much more fun when you’re not alone. 

I’m limited. Darkness comes into my life, and sometimes even my sturdy spirit gets worn thin. Having roots, I wanted to grow wings, wanted desperately to go and venture into a new world where dwells the fog of the unknown but comes with it the certainty of hurt, and eventually, learning. And in that new world there is a lonely road, a road clutched by night where you fly alone, a road far from home. There is the struggle to get through every day. 

Yet there are also others who face a hard battle. Teachers who willingly go back to the classroom every day to teach, teachers who set your sights to greater heights, teachers who believe in you and do all they can to help you become who you were meant to be. Students and pupils who have let me hold their hands, who have trusted me with their minds, who have given me a sense of purpose, who challenged me to be better. Classmates and fellow student teachers who diligently plod on through the ladder of learning, who, even though some are not academically gifted, know and appreciate the cost of every day they spend at the university, who taught me the value of gratitude. Friends who won’t let go of you in times that you literally don’t see the light of day, friends who clutch your hand to stay together, to stay alive, friends without whose presence beside or behind you your success would not have possible. Family, the ones that don’t leave you behind or forget you, a father that pulls you up without a word and cradles you in the nook of his strong arms, a mother who fights your fight with you, sisters who understand you and let you be, relatives whose belief in you rallies your own spirits and gives you one more reason to go on. And the countless other faces that I see in every day, nameless faces that may be in the IGP Park, the meandering lanes of Cebu, the dusty roads of our town, or maybe at the acacia tree outside the university walls on Juan Luna Street, faces that have taught me the worth of every little life, and the importance of giving a fight. You are all too many to mention. But I want you to know that you have touched my life, and enriched it in more ways than one. You are with me when I crossed the collegiate finish line. When darkness fell, you have helped me to be strong. 

Whatever I may decide to do, I will always sail towards new horizons, will be always leaving shores once they have become familiar to search for ever elusive places, and fundamental truths. I am, after all, a wanderer, a seeker of meaning, that ever changing silhouette that I’m afraid will be forever beyond my grasp, but is all the more enticing because of it. That is why I’m afraid there will be a time that I will not be so successful as the others, that while they hurry to their offices or classrooms to start the day ahead, I will only be heading to sleep, having been up all night to watch the silent, enduring stars, or wonder at how the moon could stay the same, or having my fourth cup of coffee while typing away at my laptop. However, I shall have gotten something by then, something unnameable as to stay in dreams and be forgotten as soon as I wake up. But then I’ll be happy. As said in the movie Mona Lisa Smile, not all who wander are aimless, especially those who seek truth beyond tradition, beyond definition, beyond the image. 

I have no regrets; I don’t think that way. I have come a long way from home, have made my choices and tried to be true to them. I have strived for passion, for what I loved, and given freely of what I could and what I had. And although there are some who have tried to cut me down to size, I have trudged on, with hope, faith and a burning optimism towards freedom, and the light of day. 

Here’s to defying gravity.